Сегодня, 3 ноября, важная дата — день рождения человека, без имени которого невозможно представить себе мир детской литературы.

Самуил Яковлевич Маршак

«Читатель мой особенного рода:
Умеет он под стол ходить пешком.
Но радостно мне знать, что я знаком
С читателем двухтысячного года!»

Трудно себе представить, что когда-то давно, почти век назад, в детской библиотеке не было книг Самуила Маршака.

Будущий классик детской литературы, замечательный поэт и гениальный переводчик родился 3 ноября (22 октября по старому стилю) 1887 г. в Воронеже в семье заводского техника и талантливого изобретателя Якова Маршака.

Самуил Яковлевич вспоминал, что отец увлекался химией и, показывая детям опыты, казался им настоящим волшебником.

Стихи Маршак начал писать еще в детстве.

Надо сказать, что литературно одаренной была вся семья: брат Самуила Яковлевича Илья (под псевдонимом Михаил Ильин) и сестра Лия (под псевдонимом Елена Ильина) тоже публиковались.

Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки известного критика и искусствоведа В. Стасова, который принял участие в судьбе одаренного юноши и устроил его учебу в одной из лучших гимназий Петербурга.

1904 в доме Стасова Маршак познакомился с Горьким, который отнесся к юноше с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте. Увы, у этого приглашения был еще один, печальный и вовсе не литературный повод: у Маршака обнаружили туберкулез. Юноше нужно было сменить климат. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым, Маршак вернулся в Петербург.

Высшее образование Самуил Яковлевич получил в Англии, где он учился сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете.

Во время каникул он много путешествовал по Англии, слушал и записывал английские народные песни. Уже тогда Самуил Яковлевич начал работать над переводами английских баллад, которые впоследствии его прославили.

Когда началась война, Маршак, подлежавший призыву, в 1914 году вернулся в родной город — Воронеж. Однако в армию его не взяли из-за плохого зрения. Он отбывал воинскую повинность, помогая беженцам.

В начале 1920-х гг. писатель жил в Краснодаре. Он организовал там один из первых в России детских театров (Маршак сам писал пьесы для маленьких актеров), открыл в Кубанском политехническом институте кафедру английского языка и стал ее заведующим.

В 1922 г. Маршак переехал в Петербург. Именно с этого времени и до самой смерти в 1964 г. он активно занимался детской литературой — в разных направлениях.

В 1923 г. вышли первые сборники его стихов для детей.

Маршак руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования Наркомпросса, издавал детские журналы, возглавлял детские издательства. Он привлек в детскую литературу многих талантливых авторов.

Еще Маршак состоял в правлении Союза писателей. Может быть, с этим обстоятельством связан тот факт, что у него было много недоброжелателей. Самуила Яковлевича обвиняли в плагиате (за переводные стихи) и в отсутствии таланта. Это, конечно, несправедливые обвинения. Переводили не только Маршак, но и Чуковский, и Алексей Толстой (Буратино), и Пастернак… Кстати, Маршак пользовался своим авторитетом, чтобы заступаться за Бродского и Солженицына.

Маршак был первоклассным переводчиком. Его переводы сонетов Шекспира — пожалуй, лучшие. А за переводы Роберта Бернса он был удостоен звания почетного гражданина Шотландии.

Не очень хорошо известен Маршак-автор «взрослых» стихов. Их строки, ясные и строгие, написаны были человеком жизнелюбивым и мудрым.

Т. Г.Люди пишут, а время стирает,
Все стирает, что может стереть.
Но скажи, — если слух умирает,
Разве должен и звук умереть?Он становится глуше и тише,
Он смешаться готов с тишиной.
И не слухом, а сердцем я слышу
Этот смех, этот голос грудной.

 

Добавить комментарий

Такой e-mail уже зарегистрирован. Воспользуйтесь формой входа или введите другой.

Вы ввели некорректные логин или пароль

Извините, для комментирования необходимо войти.