Сколько же изданий пережила «Снежная королева», самая зимняя история главного сказочника Х. К. Андерсена!
Сколько иллюстраторов прошли путь от неведомого очарования этой сказкой до создания самых разных художественных образов!
Какие-то иллюстрации мы любим, какими-то любуемся со стороны, но каждый раз неизменно волнительно увидеть что-то новое.
Так что, имея в домашней библиотеке порядка 10 разных изданий «Снежной королевы», я всё же не устояла перед новой книгой издательства «Нигма».
Книжка получилась действительно сказочная, лиричная, подёрнутая морозным инеем и тонким очарованием зимнего кружева.
Первое, на что я обратила внимание, — перевод.
Классический текст А. Ганзен — знак качества, здесь эксперименты не очень уместны.
В остальном же книга действительно новая и интересная, начиная от необыкновенного оформления, навевающего предвкушение чудес, заканчивая иллюстрациями молодой художницы Е. Волжиной.
Рисунки получились лёгкими, воздушными — хрупкий мир из льда и серебра, без наносной торжественности и высокопарности.
Кай и Герда изображены художницей незатейливо и просто, однако сколько тонкого психологизма в этих образах!
Насколько хрупкой, трогательной в своей отчаянной смелости выглядит Герда!
Тонкие плечики, узкий стан и вместе с тем — в каждом движении, каждом жесте — внутренняя энергия и сила.
Мне очень полюбилась иллюстрация, на которой Герда стоит, запрокинув вверх голову, и молчаливо созерцает ледяную красоту замка Снежной королевы.
Зимняя тематика книги подчёркнута серебряным цветом, который как-то незаметно заполняет всё пространство книги — серебряные орнаменты, вензели, ледяным сиянием блестит шрифт названия глав, серебром светятся даже номера страниц.
Однако в этом нет никакого изобилия и чрезмерности, всё очень сдержанно и уместно.
Чтобы не вводить вас в заблуждение, поясню: я не считаю, что это «лучшая» и «самая необходимая» версия сказки Андерсена, мне вообще не хотелось бы встраивать свой обзор в эту классификацию.
Я стремлюсь лишь поделиться впечатлениями и рассказать, чем мне показалась интересной эта книга.
Если вы выбираете для себя одну единственную «Снежную королеву», вам стоит обратиться к классике, и это будет даже не работа Ерко, однако если вы из числа тех, кому, как и мне, одной версии сказки недостаточно, думаю, это издание порадует вас и займёт достойное место в вашей библиотеке.
Мне удалось познакомиться с художницей, которая делала иллюстрации к этой книге, и Екатерина согласилась поучаствовать в нашей рубрике «Заглянем к художнику», так что в скором времени последует продолжение разговора.
Если вам хотелось бы задать вопрос Екатерине, можете написать его здесь, попробуем добавить его в наше интервью.
«Снежная королева», Х. К. Андерсен. Илл. Е. Волжина. Перевод А. Ганзен. Издательство «Нигма». Фото издательства.
Добавить комментарий